丸亀製麺で夜ご飯を食べたのですが、丸亀製麵で食をするのは初めてだったのですが、揚げ物の油があまり受け付けなくて今ちょっぴり気持ち悪くなっている。
量は沢山だしお値段も安かったのでよかったです!!
でもはなまるうどんの方が好きだな。
近所に10軒くらいあったはなまる、全部潰れちゃったんだよな。うどん食べてぇ~...ってモチベの時に、でも丸亀だしな~...ってなってここ最近全くうどん食べてなかった。
本題なのですが、「○○が必要でしたか?」ということをカジュアルに表現する日本語、無くないか?
丸亀でスマホオーダーすると薬味が付いてこないため、「店内の薬味を好きなだけかっぱらって帰ってね方式」になるのだ(専用カップが付いてきてそこに好きなだけ詰める)。
だったのですがめんどくさくて取らないで帰った。
あとで家族に「めんどうだから取ってこなかったけど、薬味.............................................」
なんて聞けばいい?
いや、必要だった?といえば言いだけなのですが何となく「なげ~~~~なぁ」と思って聞けず、咄嗟に「薬味、要(い)た?」と聞いてしまって、しかも流された。大丈夫だそうです。
何か変だ。
しかし、「要りました?」って聞くのも家族間では変だしなぁ~。
「要らない」方であれば「要らなかった?」で良いのに、何で肯定系というか標準形だと困りが発生するわけ?
どうすればいい?
その点、はなまるうどんならモバイルオーダーでも薬味がつかない何てこと無いし揚げ物の油も丁寧なものを使用していて僕の胃にダメージがないので良いですね。